, «Дочь адмирала»

- Понимаешь, - сказал Джек, - когда падет Германия, мне, наверно, придется на какое-то время покинуть тебя. Остается война в Японии, и я надеюсь, что меня направят туда. Как-никак я все еще служу во флоте.

Зоя кивнула.

- И еще надо получить развод. С этим не будет никаких проблем. Мы еще раньше обсуждали этот вопрос с Хелен и пришли к полному согласию. Развод состоится сразу после моего возвращения домой, и тогда мы сможем пожениться.

У нее на глаза навернулись слезы.

- Что случилось? Что я не так сказал? - недоумевал Джек.

Зоя улыбнулась сквозь слезы.

- Ничего не случилось. Просто ты еще ни разу прежде не говорил о женитьбе.

Джек поцеловал ее.

- Вот видишь, Зоечка, я же говорил тебе, что любовь - не моя стихия. Конечно, я хочу жениться на тебе. Ты пойдешь за меня замуж?

Зоя коснулась его щеки.

- О да, Джексон.

Она пошла на кухню и вернулась с бутылкой вина, которую он принес в тот первый вечер, когда пришел к ней на обед. Бутылка была еще не совсем пуста. Они чокнулись и выпили. Вино оказалось уже с кислинкой. Выпили молча, но Зоя подумала: это плохой знак.

- Джексон, - сказала она, - если ты поедешь в Японию, ты ведь можешь уже не вернуться в Москву.

- Тогда ты приедешь ко мне в Штаты.

Зоя улыбнулась про себя. Ну до чего ж он наивный, этот ее американец.

- А если я не смогу?

Джек подумал о том, что русские всегда найдут повод для беспокойства.

84