- Пожалуйста, Джек, не надо. Нас могут увидеть. У нас это не принято… на глазах у всех.
Джек улыбнулся.
- В этом нет ничего плохого, Зоечка. - И добавил по-русски: - Я вас люблю.
Зоя растерялась. Пристально глядя на него, она спросила:
- Вы понимаете, что сказали, Джексон?
- Да. - И он повторил сказанную фразу. Зоя покачала головой:
- Вы хотели сказать, что я вам нравлюсь. А сказали, что любите.
- Я понимаю, что сказал. Я действительно люблю вас, Зоя.
Она взяла его руку и поцеловала.
- Я тоже люблю вас, Джексон.
Атмосфера в городе накалялась все больше. Победу ждали со дня на день. Сколько еще могут продержаться немцы? Казалось, над каждой улицей гудят невидимые электрические провода, излучая заряды мощной энергии.
Зоя решила устроить особый вечер. На этот раз ей удалось достать мяса еще до того, как она пригласила на обед Джексона. Не очень большой кусок баранины, но зато настоящая баранина. Обед будет на славу.
Кроме того, она достала билеты в цыганский театр «Ромэн». Ему понравится. Они давали «Цыганского барона» Штрауса. Там все понятно, даже на русском, а музыка просто восхитительная. Она улыбнулась самой себе, вспомнив, как на прошлой неделе несчастный Джексон украдкой поглядывал на свои часы все время, пока шла опера «Евгений Онегин». Какие муки он претерпел ради нее! Но даже словом не обмолвился, что терпеть не может оперу. Правда, никогда и не говорил, что любит ее. А двумя днями позже он пригласил ее в Большой театр на «Лебединое озеро». Больше всего ее поразило, что он сумел достать билеты. Для русских это не так-то просто, хотя иностранцам вроде бы легче. Ей показалось, что ему понравился балет, хотя полной уверенности у нее не было. Почудилось ли ей или он на самом деле испытал какую-то неловкость, когда танцовщики появились на сцене в трико?