Михаил Козаков «Крушение империи»
- Ошень неприятно! - воскликнул француз. - Надо брать с собой хорошего шофера, n'est-ce pas?1
- Но вы вдруг видите, что ваш шофер править не может: потому ли, что вообще не владеет машиной при спусках, или он устал и уже не понимает, что делает, но он ведет к гибели и вас и себя. Если продолжать ехать так - перед вами неизбежная смерть.
- И больше никто не умеет управлять машиной? - не то соболезнуя, не то презрительно, как показалось Льву Павловичу, отозвался француз: он быстро разбирался в этой русской аллегории, да и какой журналист не изучил эзопов язык?!
- К счастью, в автомобиле есть люди, которые умеют править машиной, и, конечно, им надо поскорее взяться за руль.
«Правильно! Ну, так в чем же дело?» - жестом одобрил Карабаева его собеседник и что-то мгновенно занес в свою записную книжку.
- Но задача пересесть на полном ходу - нелегка и опасна, monsieur Гильо. Одна секунда без управления - и автомобиль будет в пропасти, n'est-ce pas? - словно передразнивая француза, чуть иронически сказал Лев Павлович.
Прямолинейность суждений журналиста несколько раздражала, пожалуй была даже оскорбительна. Боже мой, ведь разговор шел о России, о родине, а этот сидящий напротив человек, потрудившийся изучить только русский язык, но не страну, в которой говорят на этом языке… этот эгоист-парижанин готов, вероятно, бездушно-просто судить о том, что стоит ему, Карабаеву, стольких страданий!..
1 Не правда ли? (франц.)