(автор Генадий Герасимов)
"Хотя понимаю, что текст рассуждений тогдашнего генсека - ваш вымысел, по сути дела, ваша версия, - писал автору Эльдар Рязанов, - написано это с невероятной убедительностью". А вот отзыв Вениамина Каверина: "Сюда просится термин "исследовательский роман". Позиция автора продиктована стремлением доказать, что поговорка "цель оправдывает средства" основана на лжи и безнравственности. Ходы Сталина бесчеловечно талантливы, но в ходах этих отсутствует тот, ради кого он, по его словам, действует, - отсутствует человек".
Немало критиков встретили роман в штыки - развенчивался умело и убедительно их кумир. В Чебоксарах, например, местные власти противились переводу книги на чувашский язык. А из Ярославля просили разрешить безгонорарную допечатку. В 1990 году вышел сборник ""Дети Арбата" Анатолия Рыбакова", где сталкивались мнения о романе. Книгу объявляли написанной в "традиционной манере", как будто это имело негативное значение для миллионов читателей, поглощавших увлекательный роман взахлеб. Сравнивали ее с "Тремя мушкетерами" Александра Дюма, дескать, приключенческая литература на историческую тему для детей. Это, скорее, комплимент автору любимого детворой «Кортика». Пусть читает молодежь, Сталин еще не покинул нас окончательно.
Вот в Кутаиси открыли недавно памятник великому сыну грузинского народа. Не новый, откуда-то прежде снятый и где-то пылившийся. Но, тем не менее, вновь открыли, водрузили торжественно на площади. Открыли при Эдуарде Шеварднадзе у власти - том самом, который, будучи и тогда у власти, благословил, рискуя, создание Тенгизом Абуладзе антитоталитарного фильма "Покаяние". Памятник гонителю грузинской интеллигенции, которую Сталин истреблял, пожалуй, особенно тщательно. Шеварднадзе, как опытный политик, чувствует настроение масс? Тренирует руку?
Конечно, теперь Грузия не Россия. Что там делают - их дело. Но разве не желают российские массы твердой руки? А какой тут исторический пример у нас? Оглядываются. А там, глядь, Сталин. У нашего народа нет памяти?
5