Машина въехала во двор ее дома. Он помог ей выйти и, обняв за талию, закружил под падающим снегом в вальсе, музыка которого их заворожила. Зоя прижала руку к его губам и испуганно посмотрела на дом. Можно ли с уверенностью сказать, что за ними никто не наблюдает?
Поднявшись наверх и войдя в переднюю, он помог ей снять пальто.
- Кофе? - спросила она.
Джек отрицательно покачал головой:
- Наверно, не стоит задерживаться. Уж очень сильный снег. Могу и не добраться до дома.
- И что тогда вы будете делать? - вскользь спросила Зоя. Налив в чайник воды, она зажгла газ.
- Скорее всего, придется провести ночь в машине. Не бросать же ее посреди улицы.
- Ни в коем случае, Джексон. Вы можете замерзнуть.
- Видимо, другого выхода нет.
Она стояла лицом к плите, спиной к нему.
- Наверно, лучше оставить машину до утра там, где она стоит.
Он подошел к ней.
- Не спорю, так действительно будет лучше.
Он положил руки ей на плечи, и, обернувшись, она оказалась в его объятиях. Их поцелуй был долгим и нежным. Протянув руку, он за ее спиной выключил газ.
Глаза слипались, но он боролся со сном. Никогда в жизни не повторится этот первый, чудесный и бесценный миг, ему не хотелось терять его. Рядом с собой он ощущал тепло ее тела, его рука лежала на ее мягком плече. Зоя. Зоечка. Она пошевелилась, и он вдохнул аромат ее духов. Они были очень русскими и чересчур пряными, но это были ее духи. Их аромат останется с ним на всю жизнь. И всегда будет воскрешать в памяти ту ночь, когда они были вместе в мире безмолвия и белизны.