«Русская или преступление без наказания»

…- Познакомься, мама. Это Джек Холлсон, он - американец, - напряженным голосом проговорила Катя, - актриса Таня Саблина, входя в квартиру-декорацию.

Катя, стоявшая у окна, вздрогнула и подняла голову, со страхом глядя на незнакомого стройного молодого человека в белом морском кителе. Белую фуражку с черным кантом и большущим золотым «крабом» он держал в руке. Это был югослав Радович. Он улыбался широкой белозубой улыбкой. Рядом с ним стояла Катя, с тревогой смотрела на мать. Проговорила растерянно:

- Я тебе про него рассказывала…

Катя с каменным лицом подошла к ним, протянула молодому человеку руку. Тот неторопливо протянул свою - короткое пожатие, глаза - в глаза. Одни добродушные и веселые, другие - напряженные, подозрительные. Югослав Радович отпустил руку Кати, быстро проговорил что-то по-английски, затем сам же перевел на ломаный русский язык:

- Карашо. Я очен счастлив.

- Я тоже… - холодно проговорила Катя, мельком взглянув на Таню Саблину. - Ты хотя бы предупредила меня, что придешь не одна. Я приготовила бы чего-нибудь.

- Да ничего не надо, мама, - пожала плечами Таня Саблина. - Я просто хотела тебя познакомить…

- Мало ты меня до этого знакомила со своими…

- Мама! - не дала ей договорить Таня и добавила умоляюще: - Не надо, мама… Прошу тебя… если хочешь, мы сейчас уйдем…

Радович перебегал глазами с лица Кати на лицо Тани и обратно, и не понимал, о чем они говорят.

- Твоя мама недовольна, что я пришел? - наконец спросил он по-английски, но все же продолжал улыбаться.

- Ничего страшного, - по-английски ответила Катя. - Она недовольна, что я не предупредила ее о твоем визите. Она приготовила бы хороший ужин.

179