«Полное собрание сочинений и писем»
том 1

В эту минуту явилась Нанета с нагревалкою.

— Ну! так и есть! — закричал Гранде. — Да что с тобою, мать моя? разве племянник мой баба? Убирайся ты с своими глупостями!

— Да постель холодна, сударь, а молодой барин нежен, как красная девушка.

— Ну так кончай же скорей! — закричал скряга, — да смотри, не запали дома.

Скряга сошел с лестницы, ворча сквозь зубы, а Шарль остался как вкопанный, посреди своей комнаты. Взор его блуждал в изумлении по стенам мансарды, обитым желтой бумагой с цветочками, которою обыкновенно оклеивают кабаки. Безобразный камин, испещренный неуместными прикрасами и некрашенный, повергал в отчаяние Шарля. Лаковые желтенькие стульчики казались в весьма плохом состоянии. Раскрытый огромный стол топорной работы занимал половину всей комнаты; узенький ковер с какими-то цветочками был весь в дырах и изъеден мышами.

Шарль пресерьезно взглянул на длинную Нанету.

— Послушай, душенька, да полно, так ли? Неужели я у господина Гранде, бывшего сомюрского мэра, у брата господина Гранде, парижского негоцианта?

— Как же, сударь, — у доброго, приветливого, милостивого барина. Развязать ваш чемодан, сударь?

— Разумеется, старый мой гренадер! Ты, кажется, служила в гвардейском морском экипаже?

— Ха, ха, ха, ха! в гвардейском морском экипаже! Ха, ха! ха! что это? Гвардейский морской…

— Вот ключ: вынь-ка из чемодана мой шлафрок.

Нанета была вне себя от изумления, видя богатый, шелковый шлафрок, с золотым рисунком по зеленому полю.

— Вы это наденете на ночь, сударь?

— Надену, душа моя.

— О, да какой вы хорошенький в вашем шлафроке; постойте-ка, я позову барышню; пусть она посмотрит на вас…

— Замолчишь ли ты, Нанета, длинная Нанета! Ступай, я лягу теперь спать; все дела до завтра; если мой шлафрок тебе так понравился, то когда я уеду, шлафрок… мой… оставлю тебе…

Нанета остолбенела.

— Как! вы мне дарите такую драгоценность!., бедняжечка, Да он уж бредит: прощайте, сударь!

— Прощай, Нанета…

Шарль засыпал.

361

страницы книги