«Полное собрание сочинений и писем»
том 1

36—38 перепросил бы его ~ хороший оклад жалованья / перепросили бы его в свою канцелярию, повысили бы чином и дали бы хороший оклад жалованья (Пс)
С. 78.  
2—3 Да ведь после такого надо жаловаться, Варенька, формально жаловаться / Нет, я буду жаловаться, Варенька, просто буду жаловаться (Пс)
36 Я заметила / Я замечала (Пс)
С. 79.  
39 скажу я вам, маточка / скажу я вам, маточка, вот что (Пс)
С. 80.  
2—3 и всех этих беспорядках / и о всех этих беспорядках (Пс)
6 хозяйка кричит / хозяйка только кричит (Пс, БЛ, 1860)
33 и о приключении с офицерами / и приключении с офицерами (Пс)
37 Эх, Варенька, Варенька! / Маточка, Варенька! Эх, Варенька, Варенька! (Пс)
С. 81.  
5—6 я должен вас любить, так вы бы не то сказали / я должен вас любить так, то вы бы не то сказали (Пс)
13 да и дома тоже / да и дома-то тоже (Пс)
31—32 После: маточка — тут-то я и пал (Пс)
34 Он уж, я и не знаю, что делает / Он уж я не знаю, что делает (Пс)
С. 82.  
4 то есть оно не то чтобы совсем / то есть они не то чтобы совсем
5—6 вот оно и все / ну и все тут, вот оно и все (Пс)
19—20 я, Варенька, с вами спорить не смею / я, Варенька, с вами не спорю (Пс)
25 так в ту же пору / так в ту ж пору (Пс)
34 оба письма, да так / оба письма, Макар Алексеевич, да так (Пс)
С. 83.  
11—12 верю, Варенька / верю, Варенька, верю (Пс)
12—13 и не в укор вам говорю / а не в укор вам говорю (Пс)
30 А отчего же так и будет / А отчего так и будет (Пс, БЛ, 1860)
С. 84.  
9 пасквиланты / пашквиланты (Пс, БЛ, 1860)
27 сквозь одежду / сквозь одежу (Пс)
44 После: оно выползло — да и приползло (Пс, БЛ)

626

страницы книги